С художником еврейского происхождения, который является профессором истории в американском университете, Йонаханом Петровским-Штерном провела интервью Светлана Иванишина, сообщает портал "uamodna". Господин Йоханан рассказал о своём творчестве и о том, как родилась одна из его работ:
— И я себе сказал: а что, если бы сделать серию красно-черно-белых работ? В чем здесь идея? Это, конечно, последствия восточно-европейского авангарда, это стопроцентная техника европейского авангарда. Однако европейский авангард, так бы сказать, "отрывает себя от традиционной образности ", а я стараюсь сделать наоборот: ввести традиционную образность в авангардную технику, или сказать что-то очень традиционное авангардной техникой, что-то такое, что на языке авангарда никто и никогда не говорил.
Понимаете, сказать " языком плаката " - это дело очень сложное, неоднозначное, и, скажем так, анти-авангардное - это очень трудно. Тогда я решил, что попробую сделать серию работ, используя минимум красок, скажем - три. В авангардной технике это было связано с тем, что на начале 20х годов работали все эти авангардисты из группы Культур - лига, у них не было красок, чтобы печатать иллюстрации для книг. Им сказали: вот есть 3-4 краски и пользуйтесь. Многие из художников сегодня обладают тысячами красок, но им не всегда и не совсем есть что сказать. И я себе сказал: возьми минимум слов и скажи максимум.
Если это Вавилонская Башня, то надпись должна быть на шумерском языке. Я позвонил своему приятелю, он преподает библию, знает шумерскую, аккадскую и древнеегипетскую культуру, языки, я ему сказал, что мне надо перевести три предложения, потому что не знал, что именно использую.. И вот, он говорит мне: " А зачем я тебе нужен, если в твоем университете есть человек, Который работает в деканате, Гарвардский выпускник, окончил Divinity School по Древнему Вавилону. " И я ему прислал те три предложения, которые мне нужно было перевести на шумерский язык, он сказал, что нужно две недели, потом прислал мне их, и я частично использовал то, что он мне прислал. Но прислал он мне это в печатном виде. А мне нужно было это стилизовать под клинопись.